Utracona droga i inne pisma
| Utracona droga i inne pisma
J. R. R. Tolkien
| |
| | |
| Język oryginału | angielski |
| Forma | zbiór opowiadań |
| Pierwsze wydanie oryginału | 1996 |
| Pierwsze wydanie polskie | 2024 |
| Wydawca | Zysk i S-ka |
| Przekład | Katarzyna Staniewska |
| Przekład | Ryszard Derdziński |
| Przekład | Joanna Drzewowska |
| Oprawa | twarda |
| ISBN 9788383353678 | |
| Cykl: Historia Śródziemia | |
| poprzednia Kształtowanie Śródziemia |
następna Powrót Cienia (Tolkien) |
| Kupisz w: www.esef.com.pl | |
Historia Śródziemia to najbardziej oczekiwany przez fanów na całym świecie (w całości ukazała się tylko po angielsku i hiszpańsku, wybrane tomy natomiast opublikowano po polsku, francusku, niemiecku, szwedzku, węgiersku i rosyjsku) dwunastotomowy cykl książek wydanych przez Christophera Tolkiena na podstawie zapisków i notatek, które pozostawił jego ojciec.
Pod koniec 1937 roku J.R.R. Tolkien niechętnie odłożył na bok pracę nad bardzo już teraz rozbudowanymi mitami i bohaterskimi legendami o Valinorze i Śródziemiu. Miał bowiem nowe zadanie – rozpoczął pisanie Władcy Pierścieni. Piąty tom Historii Śródziemia jest zwieńczeniem dotychczasowych prac nad tą tematyką. Tolkien dopracował już późną formę Roczników Valinoru i Roczników Beleriandu, Silmarillion był bliski ukończenia. Mit o Muzyce Ainurów stał się osobnym dziełem, a legenda o upadku Númenoru pojawiła się już w swojej pierwotnej formie. Ściśle związana z tymi tekstami była niedokończona opowieść o „podróżach w czasie“ zatytułowana Utracona droga. Miała ona połączyć świat Númenoru i Śródziemia z legendami zupełnie innych czasów i innych ludów. Tolkien opracował też „słownik etymologiczny“ - najbardziej obszerny opis elfickiego słownictwa.
Tylko znajomość Historii Śródziemia pozwala wypełnić wszystkie luki w wiedzy o Śródziemiu i delektować się w pełni ogromem i bogactwem wykreowanego przez autora Władcy Pierścieni świata.

