Michael Kandel

Z encyklopediafantastyki.pl
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Michael Kandel
Micahel kandel.jpg
Data i miejsce urodzenia 24 grudnia,1941
Baltimore
Narodowość USA
Strona domowa


Michael Kandel (ur. 1941) — doktor slawistyki z Indiana University, tłumacz literatury polskiej na język angielski oraz pisarz science fiction.

Jako twórca fantastyki jest w Polsce praktycznie nieznany, ale na miejsce w polskiej Encyklopedii Fantastyki zasługuje przede wszystkim za przekłady polskiej fantastyki na język angielski i za promocje jej w Ameryce.

Najbardziej znany jest z tłumaczeń utworów Stanisława Lema. Jakość przekładów oceniana jest bardzo wysoko, szczególnie w świetle faktu, że proza (i poezja) Lema są trudne, pełne gier słownych i trudno przetłumaczalnych konstrukcji.

Kandel tłumaczy także opowiadania Jacka Dukaja oraz Marka Huberatha, przetłumaczył również opowiadanie "Wiedźmin" Andrzeja Sapkowskiego.

Wielokrotnie gościł w Polsce, ma przyjaciół wśród pisarzy polskich i fanów.

Powieści

  • Strange Invasion (1989)
  • In Between Dragons (1990)
  • Captain Jack Zodiac (1991)
  • Panda Ray (1996)

Opowiadania

  • Virtual Reality (1993)
  • Ogre (1994)
  • Fuzzy Logic (1995) - Paralogika Nowa Fantastyka 02 (197) 1999
  • Neanderthals All Along (1996)
  • Acolytes (1997)
  • Space Opera (1997)
  • Wading River Dogs and More (1998)
  • Hooking Up (1999)
  • Aliens (2000)
  • Mayhem Tours (2001)
  • Time to Go (2004)
  • Poor Guy (2006)
  • Enlightenment (2007)

Tłumaczenia

  • The Futurological Congress (1974
  • The Cosmic Carnival of Stanisław Lem (zbiór 1981)
  • The Cyberiad
  • His Master's Voice
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
Nawigacja
Narzędzia
Pomoc
Szablony